| Acronym | Sense | Language | Topics |
|---|---|---|---|
| IATIS | International Association for Translation and Intercultural Studies (www.iatis.org) | In English | → Associations → Translation |
| AAMT | Asia-Pacific Association for Machine Translation | In English | → Associations → Computer-based techniques → Translation |
| AAT | Art and Architecture Thesaurus | In English | → Arts → Architecture |
| ABISS | Atelier de Biologie, Informatique, Statistique et Sociolinguistique | In French | → Biological sciences → Computer science → Statistics → Sociology |
| ABN | Algemeen Beschaafd Nederlands | In Dutch | → Netherlands |
| ACABIT | Automatic Corpus-based Acquisition of Binary Terms | In English | → Computer-based techniques |
| ACL | Association for Computational Linguistics (www.aclweb.org) | In English | → Associations → Computer science |
| AdE | Akademio de Esperanto | In Esperanto | → Academies → Artificial languages (linguistics) |
| AFCP | Association Francophone de la Communication Parlée | In French | → Associations |
| AGTS | Asociación Gremial de Traductores de Santiago (www.traductores-agts.cl) | In Spanish | → Associations → Translation |
| AHW | Akkadisches Handwörterbuch | In German | → Dictionaries |
| AIEP | Academic Intensive English Program | In English | → Education |
| ALPAC | Automatic Language Processing Advisory Committee | In English | → Computer-based techniques → 8023 |
| AMTA | Association for Machine Translation in the Americas (www.amtaweb.org) | In English | → Associations → Computer-based techniques → Translation |
| ANA | Automatic Natural Acquisition | In English | → Computer-based techniques |
| APIL | Association des Professionnels des Industries de la Langue (www.apil.asso.fr) | In French | → Associations → France |
| APL2C | Association for Persian Language, Linguistics and Computing | In English | → Associations → Computer-based techniques |
| ASR | Automatic Speech Recognition = RAP | Reconnaissance Automatique de la Parole | In French |
In English | → Computer-based techniques |
| ATALA | Association pour le Traitement Automatique des LAngues (www.atala.org) | In French | → Associations → Computer-based techniques |
| CAD | (The) Chicago Assyrian Dictionary | In English | → Dictionaries → United States |
| CDELI | Centro de Dokumentado kaj Esplorado pri la Lingvo Internacia = CDELI | Centre de Documentation et d'Étude sur la Langue Internationale | In French |
In Esperanto | → Libraries → Artificial languages (linguistics) |
| CDELI | Centre de Documentation et d'Étude sur la Langue Internationale = (look above) |
In French | → Documentation → Artificial languages (linguistics) |
| CDTD | Comparative Dictionary of Tibetan Dialects | In English | → Dictionaries |
| CEED | Comprehensive English-Esperanto Dictionary | In English | → Dictionaries → Artificial languages (linguistics) |
| CeLCAR | Center for the Languages of the Central Asian Region | In English | |
| CHIL | Creativity, Humor and Imagery in Language | In English | |
| CHILDES | Child Language Data Exchange System | In English | → Child psychology |
| CIS | Centrum für Informations- und Sprachverarbeitung (www.cis.uni-muenchen.de) | In German | → Research institutes → Computer-based techniques → Germany |
| CIT | Centre International de Toxicologie (www.citox.com) | In French | → 815 |
| CJKI | (The) Chinese, Japanese, and Korean Dictionary Institute | In English | → Dictionaries |
| CL | Computational Linguistics | In English | → Computer-based techniques |
| CLASS | Chinese Language Association for Secondary-Elementary Schools | In English | → Associations → Education |
| CLC | Club Langues et Civilisations | In French | → Education |
| CLEF | Cross-Language Evaluation Forum (www.clef-campaign.org) | In English | → Computer-based techniques |
| CLIPS | Communication Langagière et Interaction Personne-Système | In French | → Human-computer interaction |
| CLSJ | The Chinese Linguistic Society of Japan | In English | → Organizations and associations |
| CMUSLM | Carnegie Mellon Statistical Language Modeling | In English | |
| CREDILIF | Centre de Recherche sur la Diversité Linguistique de la Francophonie | In French | → Research institutes → France |
| CRL | Cellule de Recherche en Linguistique | In French | |
| CSR | Continuous Speech Recognition | In English | → Computer-based techniques |
| CST | Center for Sprogteknologi (http://cst.ku.dk) | In Danish | → Research institutes → Computer-based techniques → Denmark |
| CTTL | Centrum Taaldidactiek en Toegepaste Linguïstiek | In Dutch | → Research institutes |
| DAP | Décodage Acoustico-Phonétique | In French | → Computer-based techniques → Telecommunications |
| DBÖ | Datenbank der bairischen Mundarten in Österreich | In German | → Austria |
| DGLFLF | Délégation Générale de la Langue Française et des Langues de France | In French | → Central administration |
| DLT | Distribuita Lingvo-Tradukado = DLT | Distributed Language Translation | In English |
In Esperanto | → Computer-based techniques → Translation |
| DLT | Distributed Language Translation = (look above) |
In English | → Computer-based techniques → Translation |
| DWB | Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm | In German | → Dictionaries |
| DWDS | Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache (www.dwds.de) | In German | → Dictionaries |
| EACL | European Association of Chinese Linguistics | In English | → Associations |
| EdE | Enciklopedio de Esperanto | In Esperanto | → General encyclopaedias → Artificial languages (linguistics) |
| ELP | English Language Program | In English | → Education |
| ELRA | European Language Resources Association (www.elra.info) | In English | → Associations |
| EMNLP | Empirical Methods in Natural Language Processing | In English | → Computer-based techniques |
| EODM | EMF Ontology Definition Metamode | In English | → Programming languages → Data |
| ESIST | European association for Studies in Screen Translation (www.esist.org) | In English | → Associations → Translation → Cinema, movies → Europe |
| ESL | English as a Second Language | In English | → Education |
| EWB | Elsässisches Wörterbuch | In German | → Dictionaries |
| FiB | Findebuch zum mittelhochdeutschen Wortschatz | In German | → Dictionaries |
| FIT | Fédération Internationale des Traducteurs (www.fit-ift.org) = IFT | International Federation of Translators | In English |
In French | → Organizations and associations → Translation |
| FK | Fundamenta Krestomatio | In Esperanto | → Encyclopaedias, reference works → Artificial languages (linguistics) |
| FLM | Factored Language Model | In English | |
| FTI | Facultat de Traducció i d'Interpretació | In Spanish | → Higher education, universities → Translation |
| GATE | General Architecture for Text Engineering | In English | → Computer-based techniques |
| GDEF | Grand Dictionnaire Estonien-Français | In French | → Dictionaries |
| GELAHN | Groupe des Enseignants de Langues Anciennes de Normandie | In French | → Organizations and associations → Education |
| GEOD | Groupe d'Étude sur l'Oral et le Dialogue | In French | |
| GETALP | Groupe d'Étude pour la Traduction/le Traitement Automatique des Langues et de la Parole | In French | → Research institutes → Computer-based techniques |
| GICAS | Grammatological Informatics based on Corpora of Asian Scripts | In English | |
| GOLD | General Ontology for Linguistic Description | In English | → Programming languages |
| GTPB | Groupe de Traitement de la Parole et de Biométrie | In French | → Computer-based techniques |
| GWB | Goethe-Wörterbuch | In German | → Dictionaries |
| HITS | Hyperlink-Induced Topic Search | In English | → Internet → Computer-based techniques |
| HMMMMM | Holistic, Manipulative, Multi-modal and Mimetic, Musical and Mimetic | In English | → Music |
| HPSG | Head-Driven Phrase Structure Grammar | In English | → Computer-based techniques |
| IACL | International Association of Chinese Linguistics | In English | → Associations |
| IAMT | International Association for Machine Translation | In English | → Associations → Computer-based techniques → Translation |
| IC | Islamic Culture | In English | → Civilization, culture, progress → Literature |
| ICASSP | International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing | In English | → Congresses → Acoustical engineering → Telecommunications |
| ICLEF | Interactive Cross-Language Evaluation Forum | In English | → Computer-based techniques |
| ICSLP | International Conference on Spoken Language Processing | In English | → Congresses → Computer-based techniques |
| IEED | Indo-European Etymological Dictionary | In English | → Dictionaries |
| IEM | Internacia Esperanto-Muzeo | In Esperanto | → Museums → Artificial languages (linguistics) |
| IFT | International Federation of Translators (www.fit-ift.org) = FIT (look above) |
In English | → Organizations and associations |
| IG | International Gesture | In English | |
| IL | Intermediate Language | In English | |
| ILC | Istituto di Linguistica Computazionale | In Italian | → Computer-based techniques |
| ILF | Institut de Linguistique Française (www.ilf.cnrs.fr) | In French | → Research institutes → France |
| ILPS | Information and Language Processing Systems | In English | → Computer-based techniques |
| ILSP | Institute for Language and Speech Processing | In English | → Research institutes → Computer-based techniques |
| IODT | Integrated Ontology Development Toolkit | In English | → Programming languages → Data |
| IOQS | International Organization of Qumran Studies | In English | → Archeology |
| IPKK | Internacia Perfektiga Kurso de Esperanto | In Esperanto | → Education → Artificial languages (linguistics) |
| IRAL | International Review of Applied Linguistics (www.degruyter.de/journals/iral/) | In English | → Serial publications, periodicals |
| IRCL | International Review of Chinese Linguistics | In English | → Serial publications, periodicals |
| IRIS | Institut de Recherches sur les Implications de la langue des Signes | In French | → Research institutes |
| IS | International Sign | In English | |
| ISL | International Sign Language | In English | |
| ISV | International Scientific Vocabulary | In English | → Mathematics and natural sciences |
| ITRE | Internacia Traduk-Reto per Esperanto | In Esperanto | → Organizations and associations → Translation → Artificial languages (linguistics) |
| JALT | Japan Association for Language Teaching (http://jalt.org) | In English | → Associations → Education → Japan |
| JCL | Journal of Chinese Linguistics | In English | → Serial publications, periodicals |
| JCLTA | Journal of the Chinese Language Teachers Association | In English | → Associations |
| KEV | Konciza Etimologia Vortaro | In Esperanto | → Dictionaries → Artificial languages (linguistics) |
| KMCI | Knowledge Map Concept Identifier | In English | |
| LADL | Laboratoire d'Automatique Documentaire et Linguistique | In French | → Research institutes → Documentation |
| LADL | Laboratoire d'Automatisme Documentaire et Linguistique | In French | → Research institutes → Computer science → Libraries |
| LE | Linguistic Engineering | In English | |
| LI | Lingvisticæ Investigationes | In Latin | |
| LK | Lingva Komitato | In Esperanto | → Organizations and associations |
| LK | Lingva Komitatano | In Esperanto | |
| LLI | Laboratoire de Linguistique Informatique | In French | → Research institutes → Computer science |
| LSP | Linguistic Society of the Philippines | In English | → Organizations and associations |
| LSQ | Langue des Signes Québécoise | In French | |
| LVCSR | Large Vocabulary Speech Recognition | In English | → Computer-based techniques |
| LWB | Lothringisches Wörterbuch | In German | → Dictionaries |
| MCJLE | Melbourne Centre for Japanese Language Education | In English | → Education |
| MFC | Mel Frequency Cepstral | In English | → Computer-based techniques |
| MFCC | Mel Frequency Cepstrum Coefficients | In English | → Computer-based techniques |
| MGSA | Modern Greek Studies Association | In English | → Associations |
| MMIE | Maximum Mutual Information Estimation | In English | → Computer science |
| MSLC | Miscellanea di Studi di Letteratura Cristiana | In Italian | → Serial publications, periodicals → Christianity |
| MVR | Multilingual Vocabulary Repository | In English | → Knowledge management |
| NAMIC | News Agencies Multilingual Information Categorization | In English | → Knowledge management → Newspapers, journalism |
| NCOLR | National Council on Orientalist Library Resources | In English | → Libraries → Organizations and associations |
| NEALRC | National East Asian Languages Resource Center | In English | |
| NELC | Near Eastern Languages and Civilizations | In English | → Civilization, culture, progress |
| NELC | Near Eastern Languages and Cultures | In English | → Civilization, culture, progress |
| NER | Named Entity Recognition | In English | → Computer-based techniques |
| NJECD | New Japanese-English Character Dictionary | In English | → Dictionaries |
| NLP | Neuro-Linguïstisch Programmeren = PNL | Programmation Neuro-Linguistique | In French |
In Dutch | → Psychology |
| NLP | Natural Language Processing | In English | → Computer-based techniques |
| NMELRC | National Middle East Language Resource Center | In English | → Libraries |
| NPIV | Nova Plena Ilustrita Vortaro | In Esperanto | → Dictionaries → Artificial languages (linguistics) |
| NRhWB | Rheinisches Wörterbuch Nachträge | In German | → Dictionaries |
| NTU | Nederlandse Taalunie (http://aalunieversum.org/taalunie/) | In Dutch | → Organizations and associations |
| OED | Oxford English Dictionary | In English | → Dictionaries |
| OESI | Oficina del Español en la Sociedad de la Información (http://oesi.cervantes.es) | In Spanish | → Organizations and associations → Computer science |
| OQLF | Office Québécois de la Langue Française (www.oqlf.gouv.qc.ca) | In French | → Organizations and associations → Dictionaries → Canada |
| OTL | Online Tamil Lexicon | In English | → Dictionaries |
| OTT | Onvoltooid Tegenwoordige Tijd | In Dutch | |
| OVT | Onvoltooid Verleden Tijd | In Dutch | |
| PAG | Plena Analiza Gramatiko | In Esperanto | |
| PCFG | Probabilistic Context Free Grammars | In French | |
| PEK | Perfektiga Esperanto-Kurso | In Esperanto | → Education → Artificial languages (linguistics) |
| PfWB | Pfälzisches Wörterbuch | In German | → Dictionaries |
| PG | Plena Gramatiko | In Esperanto | |
| PIE | Proto-Indo-European | In English | |
| PIITHIE | Plagiat et Impact de l'Information Textuelle recHerchée dans un contexte InterlinguE (www.piithie.com) | In French | → Computer-based techniques |
| PIV | Plena Ilustrita Vortaro | In Esperanto | → Dictionaries → Artificial languages (linguistics) |
| PMEG | Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko | In Esperanto | → Encyclopaedias, reference works → Artificial languages (linguistics) |
| PNL | Programmation Neuro-Linguistique = NLP (look above) |
In French | → Psychology |
| POS | Part Of Speech | In English | |
| PV | Plena Vortaro | In Esperanto | → Dictionaries → Artificial languages (linguistics) |
| RAP | Reconnaissance Automatique de la Parole = ASR (look above) |
In French | → Computer-based techniques |
| RhWB | Rheinisches Wörterbuch | In German | → Dictionaries |
| RNIL | Réseau National d'Ingénierie Linguistique | In French | → Computer-based techniques |
| RRG | Role and Reference Grammar | In English | |
| RTN | Recursive Transition Network | In English | |
| SAA | Semantic Audio Analysis | In English | → Computer-based techniques |
| SAMPA | Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet | In English | → Data |
| SARVA | South Asian Residual Vocabulary Assemblage (Project) | In English | |
| SBL | Society of Biblical Literature | In English | → Christianity |
| SEPLN | Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural (www.sepln.org) | In Spanish | → Organizations and associations → Computer-based techniques |
| SHOE | Simple Hypertext Ontology Extensions | In English | → Networks, communication |
| SIAL | Sana'a Institute for the Arabic Language | In English | |
| SISR | Semantic Interpretation for Speech Recognition | In English | → Computer-based techniques |
| SLA | Second Language Acquisition | In English | → Education |
| SLO | Dipartimento di Studi Linguistici e Orientali | In Spanish | → Area studies |
| SMT | Statistical Machine Translation | In English | → Computer-based techniques → Translation |
| SOLIM | Spatial Ontology Language for multimedia Information Modeling | In English | → Computer-based techniques |
| SOS | Seminar für Orientalische Sprachen | In German | |
| SPLEF | Société pour la Propagation des Langues Etrangères en France | In French | → Organizations and associations → Education → France |
| SQALE | Speech recognizer Quality Assessment for Linguistic Engineering | In English | → Computer-based techniques |
| SSELP | Sinological Serials in European Libraries Project | In English | → Libraries → Serial publications, periodicals |
| STEDT | Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus | In English | → Dictionaries |
| STL | Speech Transmission Laboratory | In English | → Research institutes → Computer-based techniques |
| SUMO | (The) Suggested Upper Merged Ontology | In English | → Computer science |
| SWD | Semantic Web Deployment | In English | → Internet |
| TALN | Traitement Automatique du Langage Naturel | In French | → Computer-based techniques |
| TALNE | Traitement Automatique du Langage Naturel Écrit | In French | → Computer-based techniques |
| TALNEO | Traitement Automatique de la Langue Naturelle Écrite et Orale | In French | → Computer-based techniques |
| TALNO | Traitement Automatique du Langage Naturel Oral | In French | → Computer-based techniques |
| TAMA | Terminology in Advanced Management Applications | In English | |
| TAUS | Translation Automation User Society (www.translationautomation.com) | In English | → Organizations and associations → Computer-based techniques → Translation |
| TDA | TAUS Data Association | In English | → Associations → Computer-based techniques |
| TDAP | Transformations and Discourse Analysis Project | In English | → Computer-based techniques |
| TEC | Terminologia Esperanto-Centro | In Esperanto | → Artificial languages (linguistics) |
| TEF | Test d'Evaluation de Français | In French | → Education |
| TELL | Turkish English Living Lexicon | In English | → Dictionaries |
| TIA | Terminologie et Intelligence Artificielle | In French | → Computer-based techniques |
| TILS | Traduzione, Interpretazione e Linguaggi Specialistici | In Italian | → Translation |
| TLC | Teachable Language Comprehender | In English | → Artificial intelligence |
| TLL | Thesaurus Linguae Latinae | In Latin | → Encyclopaedias, reference works |
| TMAPI | Common Topic Map Application Programming Interface | In English | → Software → Semiotics |
| TMF | Terminological Markup Framework | In English | |
| TTI | Translation Technologies, Inc. (www.translationtech.com) | In English | → Computer-based techniques → Translation |
| ÜDS | Üniversiteler Arası Yabancı Dil Sınavı | In Turkish | → Higher education, universities |
| ULI | Uniono por la Linguo Internaciona (www.idolinguo.com) | In Ido | → Organizations and associations → Artificial languages (linguistics) |
| UNL | Universal Networking Language | In English | → Computer-based techniques |
|